Prevod od "nahoru do" do Srpski

Prevodi:

gore na

Kako koristiti "nahoru do" u rečenicama:

Je tu trochu hlučno, pojďme si popovídat nahoru do VIP.
Malo je glasno ovde, hajde da prièamo gore V.I.P. delu.
Požádal jsem támhle toho vola, aby sednul na to svoje malý kolo které jsem mu koupil, jel nahoru do Del Maru, a vsadil 100$ na jistotu.
Zamolio sam ovog kretena da odpedalira na biciklu, koji sam mu kupio, do Del Mara i stavi 100 dolara na sigurnu stvar.
Ty půjdeš nahoru do baru a já půjdu dolů.
Ti idi do bara, ja idem dole.
Poslyšte, vezmu jeden oddíl nahoru do hor.
Slušajte, povest æu jedinicu u brda.
Nahoru do bytu číslo osm se nastěhovali noví nájemníci.
Нови људи су се доселили у стан број осам.
Myrtle by se velice dotklo, kdybys nešel nahoru do bytu.
Mirtl bi se jako uvredila da ne doðeš u naš apartman.
Gardnere, pohni tou prdelí nahoru do kopce.
Gardneru, mrdni dupe uzbrdo, ti debeli seronjo!
Plukovníku, odmítám poslat své muže nahoru do čelního útoku.
Pukovnièe, odbijam da povedem ljude u frontalni napad.
Ano, často odchází na několik hodin nahoru do kopců.
Da, èesto ide u brda, nekad je nema satima.
Barry vyzval Matta na koloběžkový závod, ve kterém by sprintovali dolů jednou uličkou a pak nahoru do další.
Баррy је изазвао Матт-а на трку тротинета измедју рафова, један поред другог.
Přestěhoval sem se nahoru do Sioux City.
Preselio sam se u Sioux City. Ostavio svoju porodicu.
Bejt tebou, vzal bych moji žádost a šoupl ji rovnou nahoru do policajtskýho seznamu úkolů.
Да сам ти, прихватио би мој савет и ставио на врх списка ствари за обавити.
Mám jít nahoru do 22, promluvit si s manažerem.
Moram otiæi na 22. kat razgovarati s voditeljem.
Po párty jsme šli nahoru do prezidentského apartmá s celou kapelou.
Nakon zabave smo otišle u predsjednièki apartman s bendom.
Řekne mu, aby šel nahoru do pokoje.
Каже да оде у малу собу на спрату.
Sejdeme se teď a můžeme jít společně nahoru do mé kanceláře.
Nadjimo se sada, a onda cemo zajedno otici u moju privatnu kancelariju.
To je když pustíš klobásu nahoru do nádržky a ne do mísy.
Da, kada se iskenjaš u WC kotliæu, a ne šolji.
Potom jsme se přesunuli nahoru, do pokoje pro hosty, první dveře nalevo.
Onda odemo gore, u spavaæu sobu za goste, prva vrata levo.
Vždycky když jsem hráli na schovávanou, schoval se nahoru do seníku.
Uvek smo se igrali žmurke i on se uvek sakrivao u pojati ambara.
Můžeš si dát svoje věci nahoru do mýho pokoje.
Možeš da se smestiš u mojoj sobi.
Dobře, děti. Jdu nahoru do své kanceláře.
Ok, društvo, idem gore u moju kancelariju.
Legenda má za to, že horalé odtáhli všechny mrtvá těla nahoru do lesa.......udělali obrovský oheň a upekli nebohé obyvatele Fairlakes.
Legenda kaže da su brðani odnijeli tijela u brda i da su napravili veliku vatru i skuhali stanovnike Fairlakea.
Až se dostanete nahoru do haly, hledejte Harolda.
Kada se popneš u foaje, potraži Harolda.
Vezmu Olivii nahoru do jejího pokoje.
Ja æu odvesti Oliviju gore u njenu sobu. Ne!
Tak to musíte jet zpátky, nahoru do třetího patra, a najít místo k placení.
Vratite se na treæi nivo i platite na automatu.
A budou mít tady palebnou linii a začnou střílet přímo nahoru do tábora jako banda hloupejch gangsterů.
Poredaæe se ovdje i poèeti pucati na objekat kao grupa glupih gangstera.
Prostě jdi nahoru do ložnice k tomu telefonu a já ti to řeknu.
Само иди до телефона у спаваћој соби и рећи ћу ти шта се десило.
Jdu nahoru do pokoje tvé sestry.
Idem gore u sobu tvoje sestre.
Ne, dám tě nahoru do... zvu tě, abys byla mým hostem.
Ma ne... Pozivam te da mi budeš gošæa.
Teď jdu nahoru do skladu a pokud mě napadne nějaké štamprle, tak zavolám 911.
Sad idem gore u skladište, a ako me napadnu èašice za žesticu, nazvaæu 911.
Myslím, nemá ani páru, že jsme museli zrušit svatební focení a táta byl tak naštvanej, že vyšel nahoru do pokoje a nakopnul Barneyho do rozkroku.
Nema pojma da je snimanje otkazano, a tata je pobjesnio da ga je opalio u jaja.
Jednou jel nahoru do starých hor Saba.
I jednom je otišao u lov, u Saba Hills.
A... po pěti drincích jsem ji požádal, aby se mnou šla nahoru do pokoje, abychom zvedli laťku.
Posle pet piæa sam je zvao u sobu na nastavak zabave.
Říkal jsem ti, že táta a Nevins občas chodili nahoru do chaty?
Rekao sam ti da su moj tata i Nevins znali iæi do kabine ponekad.
Alonso, odveďte Mika nahoru do salónu, a řekněte těm holkám, ať ztiší ten kravál.
Alonso, pokazi Mike-u put, i recite devojkama da se malo stišaju.
Probral jsem se v kuchyni a šel jsem nahoru do ložnice, abych se oblékl a rozloučil.
Probudio sam se u kuhinji i otišao na sprat do spavaæe sobe da se obuèem i oprostim s njom.
Vrátil jsem se nahoru do ložnice.
Vratio sam se na sprat u spavaæu sobu.
Nahoru do nebe pořád létaly rakety, nahoru do vesmíru, tam nahoru.
Uvek je bilo raketa koje su letele u nebo, u svemir, tamo gore.
Lehávala jsem na zádech na zemi a dívala se nahoru do korun stromů.
Ležala bih na tlu šume i zurila nagore u krošnje.
A na cestách, které od nich vedly nahoru do Cheapside, což byl hlavní trh, se také prodávalo obilí.
A putevi koji vode od njih do Čipsajda (Cheapside), što je bila glavna pijaca, su takođe bili žitne pijace.
0.60453414916992s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?